寄杜位

· 杜甫
近聞寬法離新州,想見懷歸尚百憂。 逐客雖皆萬里去,悲君已是十年流。 干戈況復塵隨眼,鬢髮還應雪滿頭。 玉壘題書心緒亂,何時更得曲江遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 寬法:指法律的寬松。
  • 離新州:離開新州,新州爲地名。
  • 逐客:被貶謫的人。
  • 乾戈:原指兵器,這裡比喻戰亂。
  • 玉壘:山名,在今四川省。
  • 曲江:地名,在今陝西省西安市。

繙譯

最近聽說你因法律寬松而離開新州,我想你心中一定充滿了對歸鄕的渴望,但仍有無數憂慮。 那些被貶謫的人雖然都遠赴萬裡之外,但你已經漂泊了十年,實在令人悲傷。 戰亂不斷,塵土隨風入眼,你的鬢發恐怕已經雪白滿頭。 在玉壘山上題寫書信,我的心情紛亂,不知何時才能再與你一同遊賞曲江。

賞析

這首詩是杜甫寫給友人杜位的,表達了對友人遭遇的同情和思唸。詩中,“逐客雖皆萬裡去,悲君已是十年流”一句,既展現了杜位長期流離失所的悲慘境遇,也透露出杜甫對友人的深切關懷。後兩句則通過“乾戈”和“鬢發”的描寫,進一步抒發了對戰亂頻繁、時光流逝的感慨。整首詩情感真摯,語言凝練,展現了杜甫深沉的友情和對時侷的憂慮。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文