(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雲安:地名,今重慶雲陽。
- 曲米春:一種酒名。
- 醺人:使人醉。
- 取醉:喝醉。
- 消愁:消除憂愁。
- 幾巡:幾次。
- 長年三老:指船上的老船工。
- 棙柁:指船的舵。
- 開頭:起航。
- 捷有神:形容動作敏捷有力。
- 青錢:古代銅錢的一種,這裏指錢。
- 僱直:支付工資。
翻譯
聽說雲安的曲米春酒,只需一杯就能讓人醉倒。 乘船去喝個醉並不是難事,下到峽谷裏消愁肯定要喝上幾輪。 船上的老船工們遠遠地憐愛你,他們操舵起航動作敏捷有力。 已經準備好了青錢來支付工資,一定要讓美味的食物進入我的口中。
賞析
這首詩描繪了詩人杜甫在旅途中的心情和對美酒美食的嚮往。詩中,「雲安曲米春」和「取醉」、「消愁」等詞語,表達了詩人對酒的渴望和對旅途勞累的慰藉。通過「長年三老」和「棙柁開頭」等描寫,展現了船工的勤勞和船隻起航的場景,增添了詩的生動感。最後,詩人表達了對美食的期待,顯示了他在艱苦旅途中對生活美好事物的嚮往和享受。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的熱愛和對美好事物的追求。