八月十五夜月二首

· 杜甫
稍下巫山峽,猶啣白帝城。 氣沈全浦暗,輪仄半樓明。 刁鬭皆催曉,蟾蜍且自傾。 張弓倚殘魄,不獨漢家營。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 巫山峽:位於今重慶市巫山縣,是長江三峽之一。
  • 白帝城:位於今重慶市奉節縣,是古代巴蜀地區的軍事重鎮。
  • 氣沈:指月光被雲霧遮擋,使得水麪顯得暗淡。
  • 全浦:整個水邊。
  • 輪仄:指月亮傾斜,形容月亮的位置。
  • 半樓明:指月光照亮了樓的一半。
  • 刁鬭:古代軍中用具,白天用來做飯,晚上用來敲擊報時。
  • 蟾蜍:古代傳說中的月中生物,這裡指月亮。
  • 殘魄:指月亮的殘影,即月亮的殘缺部分。
  • 張弓:拉開弓箭,準備射擊。
  • 漢家營:指漢朝的軍隊。

繙譯

月亮稍微下沉,經過了巫山峽,依然照耀著白帝城。 月光被雲霧遮擋,使得整個水邊顯得暗淡,月亮傾斜,照亮了樓的一半。 刁鬭的聲音催促著黎明的到來,月亮似乎也在自顧自地傾斜。 士兵們拉開弓箭,依靠著月亮的殘影,不僅僅是在漢家的軍營中。

賞析

這首詩描繪了八月十五夜的月亮景象,通過“稍下巫山峽,猶啣白帝城”展現了月亮的移動和照耀,而“氣沈全浦暗,輪仄半樓明”則巧妙地描繪了月光被雲霧遮擋和月亮位置的變化。詩中“刁鬭皆催曉,蟾蜍且自傾”暗示了時間的流逝和月亮的自然變化。最後兩句“張弓倚殘魄,不獨漢家營”則通過軍營中的景象,表達了戰爭的氛圍和士兵的警覺,同時也暗示了月亮的殘缺象征著國家的動蕩和不安。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了杜甫詩歌的沉鬱頓挫風格。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文