發同谷縣

· 杜甫
賢有不黔突,聖有不煖席。 況我飢愚人,焉能尚安宅。 始來茲山中,休駕喜地僻。 奈何迫物累,一歲四行役。 忡忡去絕境,杳杳更遠適。 停驂龍潭雲,回首白崖石。 臨岐別數子,握手淚再滴。 交情無舊深,窮老多慘慼。 平生懶拙意,偶值棲遁跡。 去住與願違,仰慚林間翮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 不黔突(qián tū):不黑不白,指處境尷尬。
  • 不煖席(bù nuǎn xí):不溫暖的席子,比喻生活困苦。
  • 休駕:停下馬車。
  • 物累:世俗的牽累。
  • 行役:旅途勞頓。
  • 忡忡(chōng chōng):憂慮不安的樣子。
  • 杳杳(yǎo yǎo):深遠的樣子。
  • 停驂(tíng cān):停馬。
  • 臨岐:在岔路口。
  • 棲遁:隱居避世。
  • (hé):鳥的翅膀。

翻譯

賢者也有處境尷尬之時,聖人也有生活困苦之日。 何況我這飢餓愚笨之人,怎能安居樂業。 初來此山中,停下馬車歡喜地偏僻。 奈何被世俗牽累,一年四次旅途勞頓。 憂慮不安地離開這絕境,越走越遠。 停馬在龍潭雲霧中,回首望見白崖石。 在岔路口與數人告別,握手時淚水再次滴落。 交情雖不深舊,但窮困老去多感悽慘。 平生懶散笨拙,偶爾遇到隱居避世的機會。 去留皆與心願相違,仰望林間鳥兒自由飛翔,深感慚愧。

賞析

這首作品表達了杜甫在旅途中的困頓與無奈,以及對隱居生活的嚮往。詩中,「賢有不黔突,聖有不煖席」反映了無論賢聖,都有困頓之時,而「況我飢愚人,焉能尚安宅」則進一步以自身爲例,表達了生活的艱辛。詩人在描述旅途的勞頓與離別的悲傷時,情感真摯,語言簡練。結尾的「去住與願違,仰慚林間翮」則深刻表達了對自由生活的渴望與現實的無奈,形成了鮮明的對比,增強了詩的感染力。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文