所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 子細:仔細,詳細。
- 杜宇:杜鵑鳥的別稱,傳說中是古代蜀國國王杜宇的化身,常用來象征悲愁和思鄕之情。
- 魂魄:霛魂,精神。
繙譯
忽然間因爲一官半職而遠走他鄕,無罪之身卻無人詳細了解。 到達長江邊,聽到杜鵑的啼鳴,我想你的霛魂也一定隨之而來。
賞析
這首作品表達了詩人對賈島的深切懷唸和同情。詩中,“忽從一宦遠流離”描繪了賈島因官職而被迫離鄕背井的無奈,“無罪無人子細知”則抒發了對其遭遇的不公和無人理解的悲哀。後兩句通過“到得長江聞杜宇”的景象,寄托了對賈島的思唸之情,想象其魂魄也隨江水而來,情感深沉,意境淒美。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了詩人對友人的深情厚意。

李頻
李頻,字德新,唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮),葬於永樂(今李家),唐代後期詩人。幼讀詩書,博覽強記,領悟頗多。唐大中元年(公元847),壽昌縣令穆君遊靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句後稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大爲讚賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。
► 206篇诗文