(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 幾道:幾股。
- 泉澆圃:泉水灌溉的園地。
- 交橫:縱橫交錯。
- 落慢坡:緩緩傾斜的坡地。
- 葳蕤(wēi ruí):形容植物茂盛,枝葉繁茂。
- 隱映:隱約映襯。
- 香芰(jì):香菱,一種水生植物。
- 女蘿:一種蔓生植物。
- 霜薤(xiè):霜後的薤白,薤是一種蔬菜。
- 重惠:再次給予恩惠。
繙譯
幾股泉水滋潤著園地,縱橫交錯的泉水緩緩流下斜坡。 鞦葉雖已稀少,但枝葉依舊茂盛,野雲在葉間隱約映襯。 池塘邊長滿了香菱,樹林中女蘿纏繞。 聽說霜後的薤白格外鮮美,再次收到你的恩惠,我該如何表達感激之情呢?
賞析
這首詩描繪了山中園地的鞦景,通過泉水的流動、鞦葉的茂盛、野雲的隱映以及水生植物的生機,展現了自然的和諧與甯靜。詩中“幾道泉澆圃”和“交橫落慢坡”生動描繪了山泉的景象,而“葳蕤鞦葉少”和“隱映野雲多”則巧妙地表現了鞦天的景色。最後兩句提及霜後的薤白,不僅贊美了食物的美味,也表達了對友人再次贈予的感激之情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。