(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 幷州:古地名,今山西省太原市一帶。
- 尚書:古代官名,相當於現在的部長。
- 訓士:訓練士兵。
- 薊北:指今天的河北省北部,古時爲邊疆地區。
- 關西:指函谷關以西的地方,即今天的陝西省一帶。
- 戀闕:留戀朝廷,不願離開。
- 丹心:忠誠的心。
- 沾衣:淚水沾溼衣襟。
- 皓首:白髮,指年老。
- 歸路:回家的路。
翻譯
聽說幷州鎮守,尚書正在訓練士兵。 何時才能打通薊北,當日就能報捷關西。 留戀朝廷,忠誠的心已破碎,淚水沾溼了白髮老人的衣襟。 老去的靈魂無法被召喚,回家的路恐怕會迷失。
賞析
這首詩表達了杜甫對國家邊疆安全的關切以及對個人命運的無奈。詩中,「聞道幷州鎮,尚書訓士齊」描繪了邊疆的緊張局勢和朝廷的備戰狀態。後兩句「幾時通薊北,當日報關西」則體現了詩人對國家能夠早日安定邊疆、取得勝利的期盼。然而,「戀闕丹心破,沾衣皓首啼」則轉而抒發了詩人對朝廷的眷戀以及年老體衰、無法爲國效力的悲哀。最後一句「老魂招不得,歸路恐長迷」更是深刻地反映了詩人對未來歸途的迷茫和不安。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了杜甫作爲詩人的深厚情感和卓越才華。