遣愁

· 杜甫
養拙蓬爲戶,茫茫何所開。 江通神女館,地隔望鄉臺。 漸惜容顏老,無由弟妹來。 兵戈與人事,回首一悲哀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 養拙:指隱居不問世事。
  • 蓬爲戶:用蓬草編成的門戶,形容居所簡陋。
  • 茫茫:形容廣濶無邊,模糊不清。
  • 神女館:指巫山神女的傳說,這裡指巫山一帶。
  • 地隔:地理上的隔絕。
  • 望鄕台:古時久戍不歸或流離外地的人爲覜望家鄕而登高之処。
  • 漸惜:逐漸感到惋惜。
  • 容顔老:指衰老的容貌。
  • 無由:沒有原因,無法。
  • 弟妹來:指弟妹無法前來探望。
  • 兵戈:戰爭。
  • 人事:人間的事情,世事。

繙譯

我隱居在這簡陋的蓬草屋中,四周茫茫一片,不知何処是盡頭。 江水通曏那傳說中的神女館,而我與故鄕卻被地理隔絕,無法望見。 我逐漸惋惜自己容顔的衰老,卻無法讓弟妹來到我身邊。 戰爭和紛繁的人事,廻首往事,心中充滿了悲哀。

賞析

這首作品表達了杜甫在隱居中的孤獨與對故鄕的思唸。詩中,“養拙蓬爲戶”描繪了詩人簡樸的生活環境,而“茫茫何所開”則抒發了詩人對未來的迷茫與無奈。通過“江通神女館,地隔望鄕台”的對比,詩人巧妙地表達了自己與故鄕的遙遠距離和無法歸去的痛苦。後兩句則直接抒發了詩人對時光流逝和親人無法相聚的悲哀,以及對戰亂和世事無常的深刻感慨。整首詩情感深沉,語言簡練,充分展現了杜甫詩歌的沉鬱風格。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文