(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宋玉宅:指宋玉的故居,宋玉是戰國時期楚國的文學家。
- 水國:指江河湖泊衆多的地區,這裏特指荊州。
- 孤城:指荊州城。
- 一柱觀:比喻孤獨無助,像一根柱子支撐着整個景象。
- 九江流:指長江及其支流,這裏泛指荊州的水系。
- 使者:指李功曹,即李氏,他作爲功曹前往荊州充任鄭侍御的判官。
- 青楓:指秋天的楓樹,因其葉色變青而得名。
翻譯
曾經聽聞宋玉的故居,我常想前往荊州一遊。 如今此地生活已晚,遙望那水鄉秋色,心生悲愁。 孤立的荊州城如同一柱觀,落日映照着九江的流水。 你雖作爲使者光彩照人,但面對遠方的青楓,仍感自愁。
賞析
這首詩是杜甫送別李功曹前往荊州的作品。詩中,杜甫表達了對荊州的嚮往和對李功曹的深情告別。詩的前兩句回憶了對荊州的嚮往,中間兩句描繪了荊州的孤寂和秋景的悲涼,最後兩句則表達了對李功曹旅途的擔憂和自己的孤獨感。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了杜甫深沉的詩風和對友人的深情厚意。