(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 京兆:指京城長安。
- 琳琅:美玉,比喻美好珍貴的東西,這裏指人才。
- 祖帳:古代送人遠行,在郊外路旁爲餞別而設的帷帳。
- 觸石:撞擊石頭。
翻譯
在京城長安,你是當時傑出的人物,才華橫溢,光彩照人。朝廷特別重視你,將你派往重要的邊疆地區。送別的宴席在河邊排開,船隻衆多,寒冷的江水撞擊着石頭,發出喧鬧的聲音。看你治理地方的巧妙手法,相信不久的將來,你將獲得特別的恩寵。
賞析
這首詩是杜甫送別鮮于萬州遷任巴州的作品。詩中,杜甫讚揚了鮮于萬州的才華和朝廷對他的重視,同時也表達了對他在新職位上能夠有所作爲的期望。通過描繪送別場景的繁忙和江水的喧鬧,詩人傳達了一種離別的情感和對未來的美好祝願。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了杜甫對友人的深厚情誼和對國家大事的關心。

杜甫
杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。
► 1425篇诗文
杜甫的其他作品
- 《 客舊館 》 —— [ 唐 ] 杜甫
- 《 夜二首 》 —— [ 唐 ] 杜甫
- 《 至日遣興奉寄北省舊閣老兩院故人 》 —— [ 唐 ] 杜甫
- 《 奉和嚴中丞西城晚眺十韻 》 —— [ 唐 ] 杜甫
- 《 喜觀即到復題短篇二首 》 —— [ 唐 ] 杜甫
- 《 寄李十四員外布十二韻 》 —— [ 唐 ] 杜甫
- 《 自瀼西荊扉且移居東屯茅屋四首 》 —— [ 唐 ] 杜甫
- 《 江漲 》 —— [ 唐 ] 杜甫