(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 湄(méi):水邊,岸旁。
- 橫琴:將琴橫放,準備彈奏。
- 塢(wù):四周高中間低的地方,這裏指偏僻的小村落。
- 殘燒:殘留的火跡,這裏指舊時山火的痕跡。
- 躡屐(niè jī):穿着木屐,這裏指行走。
翻譯
我常常羨慕你能在水邊悠閒地居住,你那高古的吟詠情懷有誰能真正理解呢?在石樓等待月升,久久地橫放着琴,準備彈奏;在漁浦經歷風浪,下釣的時機總是遲遲不來。偏僻的小村落裏,落花多得掩住了小徑;舊時的山火痕跡,幾乎侵入了籬笆。自從鬆門一別之後,再也沒有你的消息,不知何時我們才能再次同行,穿着木屐漫步。
賞析
這首作品表達了對友人史處士閒適生活的羨慕,以及對其高潔情懷的讚賞。詩中通過描繪石樓待月、漁浦經風等自然景象,以及僻塢落花、舊山殘燒等細膩畫面,展現了史處士隱居生活的寧靜與詩意。末句流露出對友人的思念與期盼,希望有朝一日能再次相聚,共同漫步於自然之中。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了伍喬對友人及隱居生活的嚮往與讚美。