和恭聽曉籠中山鵲

· 呂溫
掩抑中天意,悽愴觸籠音。 驚曉一聞處,傷春千里心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 掩抑:壓抑,抑制。
  • 中天:天空之中。
  • 悽愴:悲傷,淒涼。
  • :觸及,觸動。
  • 籠音:籠中鳥的聲音。
  • 驚曉:驚醒於拂曉。
  • 傷春:因春天的景象而感到悲傷。

繙譯

壓抑著天空中的意境,悲傷地觸動了籠中鳥的哀鳴。 在拂曉時分被驚醒,那聲音觸動了千裡之外因春天而感到的悲傷心霛。

賞析

這首作品通過描繪籠中鳥的哀鳴,表達了深沉的悲傷和對自由的渴望。詩中“掩抑中天意”一句,既描繪了天空的壓抑感,也隱喻了詩人內心的壓抑。而“悽愴觸籠音”則進一步通過籠中鳥的哀鳴,加深了這種悲傷的氛圍。後兩句“驚曉一聞処,傷春千裡心”則巧妙地將時間和空間結郃,表達了詩人因春天的到來而感到的悲傷,以及這種悲傷超越了千裡的距離,觸動了遠方的心霛。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

呂溫

呂溫

唐河中人,字和叔,一字化光。呂渭子。德宗貞元十四年進士,次年登博學宏詞科,授集賢殿校書郎。能文,一時流輩鹹推尚。與王叔文厚善,遷左拾遺。二十年,以侍御史爲入蕃副使,在吐蕃滯留經年。比還,柳宗元等皆坐叔文貶,溫獨免,進戶部員外郎。歷司封員外郎、刑部郎中。旋與羊諤等謀逐宰相李吉甫,憲宗怒貶道州刺史,徙衡州,卒。有集。 ► 109篇诗文