陪鄭先輩華山羅谷訪張隱者

白雲閒洞口,飛蓋入嵐光。 好鳥共人語,異花迎客香。 穀風聞鼓吹,苔石見文章。 不是陪仙侶,無因訪阮郎。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 飛蓋:指飛馳的車輛。蓋,古代車上的遮蔽物,這裏代指車。
  • 嵐光:山間霧氣反射的光。
  • 鼓吹:古代的一種器樂合奏,這裏指山谷中的自然聲音。
  • 文章:這裏指山石上的紋理,比喻其美麗如文章。
  • 仙侶:仙人,這裏指隱士。
  • 阮郎:指阮籍,魏晉時期的著名隱士,這裏泛指隱士。

翻譯

白雲悠閒地飄在洞口,飛馳的車輛進入山間霧氣反射的光中。 友好的鳥兒與人們交談,奇異的花朵迎接客人,散發着香氣。 山谷中的風聲聽起來像是鼓吹樂,苔蘚覆蓋的石頭上紋理美麗,如同文章。 如果不是陪伴着仙人般的隱士,我也沒有機會拜訪像阮籍那樣的隱者。

賞析

這首詩描繪了詩人陪同鄭先輩訪問華山羅谷中的一位隱士的情景。詩中,「白雲」、「飛蓋」、「嵐光」等意象共同營造了一種超脫塵世的氛圍。通過「好鳥共人語」和「異花迎客香」的描寫,表達了隱居生活的寧靜與和諧。後兩句則通過「穀風聞鼓吹」和「苔石見文章」進一步以自然之聲和山石之美來象徵隱士的高潔品格。最後兩句表達了詩人對隱士生活的嚮往和對隱士的敬仰。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的讚美和嚮往。

李山甫

唐人。懿宗鹹通中累舉進士不第。後流寓河朔間,依魏博幕府爲從事,不得衆情。文章雄健,名著一方。有集。 ► 94篇诗文