(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 參錯(cēn cuò):錯落不齊的樣子。
- 坡陀(pō tuó):高低不平的樣子。
- 棹(zhào):船槳,這裏指划船。
- 散帙(sàn zhì):打開書卷。
- 羈離(jī lí):漂泊在外。
- 羸老(léi lǎo):身體衰弱的老者。
- 疏放(shū fàng):放縱,不受拘束。
翻譯
雲石錯落,密集如織,風濤在高低不平的地勢中顯得格外壯闊。 晚洲的美名恰如其分,那秀麗的景色確實與衆不同。 划船時,垂下的猿猴似乎要抓住船槳,而我站在船上,彷彿比飛鳥還要高。 波浪翻滾,使得打開書卷變得困難,而危險的沙灘上,折花卻正當時。 漂泊在外的我暫時感到愉悅,但身體衰弱的老者卻因此而感到惆悵。 中原的戰亂尚未平息,我希望能得以放縱,不受拘束。
賞析
這首詩描繪了詩人在晚洲的所見所感,通過對自然景色的生動描繪,展現了詩人對自由的嚮往和對戰亂的憂慮。詩中「參錯雲石稠,坡陀風濤壯」以雄渾的筆觸勾勒出壯闊的自然景象,而「棹經垂猿把,身在度鳥上」則巧妙地運用擬人手法,增添了詩意的趣味。結尾的「中原未解兵,吾得終疏放」則透露出詩人對時局的無奈和對個人命運的感慨。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了杜甫詩歌的獨特魅力。

杜甫
杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。
► 1425篇诗文
杜甫的其他作品
- 《 承聞故房相公靈櫬自閬州啓殯歸葬東都有作二首 》 —— [ 唐 ] 杜甫
- 《 百舌 》 —— [ 唐 ] 杜甫
- 《 冬日洛城北謁玄元皇帝廟 》 —— [ 唐 ] 杜甫
- 《 野望因過常少仙 》 —— [ 唐 ] 杜甫
- 《 舟泛洞庭 》 —— [ 唐 ] 杜甫
- 《 江閣對雨有懷行營裴二端公 》 —— [ 唐 ] 杜甫
- 《 自閬州領妻子卻赴蜀州山行三首 》 —— [ 唐 ] 杜甫
- 《 風疾舟中伏枕書懷三十六韻奉呈湖南親友 》 —— [ 唐 ] 杜甫