早梅

天然根性異,萬物盡難陪。 自古承春早,嚴冬鬥雪開。 豔寒宜雨露,香冷隔塵埃。 堪把依松竹,良塗一處栽。
拼音

所属合集

#梅花
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 根性:本性,本質。
  • 承春:迎接春天。
  • 嚴冬:寒冷的冬天。
  • 鬥雪:與雪抗爭。
  • 豔寒:豔麗而寒冷。
  • :依靠,依託。
  • 良塗:良好的土壤。

翻譯

梅花的本性與衆不同,萬物都難以與之相伴。 自古以來,它早早地迎接春天,在嚴寒的冬天與雪抗爭開放。 它的豔麗帶着寒意,適宜在雨露中綻放,香氣冷冽,超脫塵埃。 它可以與松竹爲伴,最好是在肥沃的土壤中一起栽種。

賞析

這首作品讚美了梅花的獨特品質和堅韌精神。詩中,「天然根性異」一句即點明瞭梅花的與衆不同,而「自古承春早,嚴冬鬥雪開」則進一步以梅花的早春開放和冬日抗雪來象徵其堅韌不拔的性格。後兩句「豔寒宜雨露,香冷隔塵埃」描繪了梅花豔麗而寒冷的特質,以及其香氣超凡脫俗。最後,詩人希望梅花能與松竹一同栽種,寓意梅花的高潔與堅韌應與同樣品格的植物相伴。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了梅花的品格和詩人的情感。

朱慶餘

朱慶餘

朱慶餘(生卒年不詳),名可久,字慶餘,以字行,越州(今浙江紹興)人,唐代詩人。寶曆二年(826)進士,官至祕書省校書郎,見《唐詩紀事》卷四六、《唐才子傳》卷六,《全唐詩》存其詩兩卷。曾作《閨意獻張水部》作爲參加進士考試的“通榜”,增加中進士的機會。據說張籍讀後大爲讚賞,寫詩回答他說:“越女新裝出鏡心,自知明豔更沉吟。齊紈未足時人貴,一曲菱歌值萬金。”於是朱慶餘聲名大震。 ► 173篇诗文