所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宦(huàn):做官。
- 貽書:贈送書籍。
- 釣槎(chá):釣魚的小船。
- 估客:商人。
- 詞藻:文采,這裏指書信。
- 鬻(yù):賣。
翻譯
聽說你去做官去了長沙,你卻惦記着我,送書信到我釣魚的小船上來。那些商人不懂書信的珍貴,只知道吵吵嚷嚷地報告着賣魚蝦的消息。
賞析
這首詩表達了詩人對友人黃廣臺的深厚情誼。詩中,「聞君作宦向長沙」一句,既表明了友人的去向,也暗含了詩人的思念之情。而「念我貽書到釣槎」則進一步以書信爲媒介,展現了友人對詩人的關心。後兩句通過對比商人的無知與書信的珍貴,巧妙地突出了書信在詩人心中的重要地位,同時也反映了詩人對友情的珍視。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,讀來令人動容。
陶益
陶益,字允謙,號練江居士、江門迂客。其祖本爲鬱林人,附籍新會。明世宗嘉靖三十五年(一五五六)以明經授江西永新訓導。讀書博學強記,精易通理。嘗日集諸生,講白沙之學於明倫堂;又構樾墩書屋,讀書其中。撫按交薦,以目疾辭歸,年八十卒。著有《練江子樾墩集》。清顧嗣協《岡州遺稿》卷五、清溫汝能《粵東詩海》卷二一有傳。
► 518篇诗文