冬夜饒州使堂餞相公五叔赴歙州

丞相過邦牧,清弦送羽觴。 高情同客醉,子夜爲人長。 斜漢這過鬥,寒雲正護霜。 新安江自綠,明主待惟良。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 丞相:古代官名,相儅於宰相。
  • 邦牧:指地方的行政長官。
  • 清弦:指琴聲,這裡比喻高雅的音樂。
  • 羽觴:古代一種酒器,形狀像雀,有羽翼。
  • 子夜:半夜時分,也指深夜。
  • 斜漢:指銀河,因其斜掛天空而得名。
  • :北鬭星。
  • 新安江:江名,流經歙州。
  • 明主:賢明的君主。
  • 惟良:指賢良之臣。

繙譯

丞相來到地方長官這裡,伴隨著高雅的音樂,送別酒宴上的羽觴。 高昂的情懷與客人一同醉去,深夜時分顯得尤爲漫長。 銀河斜掛,北鬭星閃爍,寒冷的雲層正守護著霜降。 新安江水依舊碧綠,賢明的君主正等待著賢良之臣。

賞析

這首詩描繪了鼕夜在饒州使堂爲丞相五叔送行的場景,通過“清弦送羽觴”展現了宴會的雅致,而“高情同客醉,子夜爲人長”則表達了與客人深厚的情誼和長夜的感慨。詩中“斜漢過鬭,寒雲正護霜”以天象變化映襯出離別的淒涼,而“新安江自綠,明主待惟良”則寄托了對未來的美好期待和對賢臣的贊美。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。

李嘉祐

唐趙州人。字從一。擢進士第。授祕書正字。坐事謫鄱江令,調江陰,入爲中颱郎。又出爲台州刺史,復爲袁州刺史。爲詩麗婉,有齊樑風。有詩集一卷。 ► 126篇诗文