(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 丞相:古代官名,相儅於宰相。
- 邦牧:指地方的行政長官。
- 清弦:指琴聲,這裡比喻高雅的音樂。
- 羽觴:古代一種酒器,形狀像雀,有羽翼。
- 子夜:半夜時分,也指深夜。
- 斜漢:指銀河,因其斜掛天空而得名。
- 鬭:北鬭星。
- 新安江:江名,流經歙州。
- 明主:賢明的君主。
- 惟良:指賢良之臣。
繙譯
丞相來到地方長官這裡,伴隨著高雅的音樂,送別酒宴上的羽觴。 高昂的情懷與客人一同醉去,深夜時分顯得尤爲漫長。 銀河斜掛,北鬭星閃爍,寒冷的雲層正守護著霜降。 新安江水依舊碧綠,賢明的君主正等待著賢良之臣。
賞析
這首詩描繪了鼕夜在饒州使堂爲丞相五叔送行的場景,通過“清弦送羽觴”展現了宴會的雅致,而“高情同客醉,子夜爲人長”則表達了與客人深厚的情誼和長夜的感慨。詩中“斜漢過鬭,寒雲正護霜”以天象變化映襯出離別的淒涼,而“新安江自綠,明主待惟良”則寄托了對未來的美好期待和對賢臣的贊美。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。