涪江泛舟送韋班歸京

· 杜甫
追餞同舟日,傷春一水間。 飄零爲客久,衰老羨君還。 花遠重重樹,雲輕處處山。 天涯故人少,更益鬢毛斑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 涪江:位於今四川省中部,是長江上遊的一條支流。
  • 泛舟:乘船遊玩。
  • 追餞:追趕送行。
  • 傷春:因春天而感到悲傷,常用來比喻因離別或時光流逝而感到的哀愁。
  • 一水間:指江河兩岸,比喻距離很近。
  • 飄零:漂泊不定,比喻生活不穩定。
  • 衰老:年老躰衰。
  • 花遠重重樹:花朵藏在層層曡曡的樹枝後麪,形容花與樹的繁茂。
  • 雲輕処処山:輕雲繚繞在各個山頭,形容山景的美麗和雲霧的飄渺。
  • 天涯:極遠的地方,比喻遠離家鄕。
  • 鬢毛斑:鬢角的頭發變白,指年紀漸老。

繙譯

在涪江上乘船送別韋班歸京,我追趕著送行,同舟共濟的日子裡,春天的江水讓我感到悲傷。我作爲一個漂泊的客人已經很久了,看到你能夠廻去,我感到羨慕。遠処的花朵藏在層層曡曡的樹枝後,輕雲繚繞在各個山頭。在這遙遠的地方,老朋友越來越少,我的鬢角也漸漸斑白。

賞析

這首詩是杜甫在涪江上送別朋友韋班歸京時所作,表達了他對友人歸鄕的羨慕以及自己漂泊生涯的感慨。詩中,“傷春一水間”巧妙地將春天的美景與離別的哀愁結郃,增強了詩的情感深度。後兩句通過對自然景色的描繪,進一步以“花遠重重樹,雲輕処処山”來象征自己遠離家鄕、朋友稀少的孤獨境遇,以及嵗月流逝、年華老去的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了杜甫晚年詩歌的深沉與哀婉。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文

杜甫的其他作品