客亭

· 杜甫
秋窗猶曙色,落木更天風。 日出寒山外,江流宿霧中。 聖朝無棄物,老病已成翁。 多少殘生事,飄零似轉蓬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :仍然,還。
  • 曙色:黎明的光線。
  • 落木:落葉。
  • 天風:自然界的風。
  • 宿霧:夜晚的霧氣。
  • 聖朝:指當時的唐朝。
  • 棄物:被遺棄的東西,比喻不被重用的人。
  • 殘生:餘生。
  • 轉蓬:隨風飄轉的蓬草,比喻漂泊不定的生活。

翻譯

秋天的窗戶外,天色仍帶着黎明的微光,落葉在自然的風中飄落。 太陽從寒冷的山外升起,江水在夜晚的霧氣中流淌。 在這樣一個聖明的朝代,不應該有被遺棄的東西,但我這個老病之人已經成了老翁。 我餘生還有多少事要做,我的生活就像隨風飄轉的蓬草一樣漂泊不定。

賞析

這首詩描繪了秋日清晨的景色,通過對自然景象的描寫,抒發了詩人對自身境遇的感慨。詩中,「秋窗猶曙色」和「落木更天風」描繪了秋日的清晨,而「日出寒山外」和「江流宿霧中」則進一步以太陽和江水的景象,加深了秋日的寒意和朦朧美。後四句則轉爲抒情,詩人自比爲「棄物」,感嘆自己老病之身,生活如同「轉蓬」,表達了對命運無常和人生漂泊的深刻感受。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了杜甫詩歌的沉鬱風格。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文