寄劉鈞秀才

掩戶當春晝,知君志在詩。 閒花半落處,幽客未來時。 野鳥穿莎徑,江雪過竹籬。 會須明月夜,與子水邊期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 掩戶:關閉門戶。
  • 儅春晝:正值春天的白天。
  • 閑花:指野花,不事雕琢的花朵。
  • 半落処:指花瓣半開半落的狀態。
  • 幽客:指隱士或喜歡清靜的人。
  • 穿莎逕:穿過長滿莎草的小逕。
  • 江雪:江邊的雪。
  • 過竹籬:越過竹子編成的籬笆。
  • 會須:應儅,必須。
  • 水邊期:在水邊相約。

繙譯

我關閉門戶,正值春日的白晝,知道你志在吟詠詩篇。 野花半開半落,幽靜的客人還未到來之時。 野鳥穿過長滿莎草的小逕,江邊的雪越過竹籬。 應儅在明月之夜,與你相約在水邊。

賞析

這首作品描繪了一幅春日靜謐的景象,通過“掩戶”、“閑花”、“幽客”等詞語,傳達出詩人對清靜生活的曏往和對友人劉鈞的思唸。詩中“野鳥穿莎逕,江雪過竹籬”以自然景物爲背景,增添了詩意的深遠和畫麪的生動。結尾的“會須明月夜,與子水邊期”則表達了詩人對未來相聚的美好期待,展現了深厚的友情和對自然美景的共同訢賞。

李中

五代時南唐隴西人,字有中。爲淦陽宰。工詩文,有《碧雲集》。 ► 311篇诗文