江亭送眉州辛別駕升之

· 杜甫
柳影含雲幕,江波近酒壺。 異方驚會面,終宴惜征途。 沙晚低風蝶,天晴喜浴鳧。 別離傷老大,意緒日荒蕪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 眉州:地名,今四川省眉山市。
  • 別駕:古代官名,州刺史的佐吏。
  • 辛別駕:指辛某,具體人物不詳,擔任別駕之職。
  • 升之:指升遷。
  • 異方:異鄉,指不同的地方。
  • 征途:旅途,這裏指辛別駕即將前往的地方。
  • 風蝶:隨風飛舞的蝴蝶。
  • 浴鳧:在水中沐浴的野鴨。
  • 老大:年老。
  • 意緒:心情,情緒。

翻譯

柳樹的影子似乎含着雲幕,江邊的波光映照着酒壺。 在異鄉驚喜地與你相會,宴會結束時卻惋惜你的旅途。 傍晚時分,風蝶在低空中飛舞,天晴時野鴨歡喜地在水中沐浴。 離別讓人感到年老的憂傷,心情日漸荒蕪。

賞析

這首詩是杜甫在江亭送別眉州別駕辛某升遷時所作。詩中通過描繪江邊景色和宴會的情景,表達了詩人對友人離別的惋惜和對時光流逝的感慨。詩的前兩句以景入情,通過「柳影含雲幕」和「江波近酒壺」的細膩描繪,營造出一種淡淡的離愁別緒。後兩句則直接抒發了詩人對友人旅途的惋惜和對離別的傷感,以及對年華老去的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了杜甫詩歌的沉鬱風格和對友情的珍視。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文