螢火

· 杜甫
幸因腐草出,敢近太陽飛。 未足臨書卷,時能點客衣。 隨風隔幔小,帶雨傍林微。 十月清霜重,飄零何處歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 螢火:螢火蟲發出的光。
  • 幸因:幸虧因爲。
  • 腐草:指螢火蟲常在腐爛的草堆中孵化。
  • 敢近:敢接近。
  • 太陽:這裡指強烈的陽光。
  • 臨書卷:照亮書本。
  • 點客衣:點綴客人的衣服。
  • 隔幔:隔著簾幕。
  • 帶雨:伴隨著雨水。
  • 傍林:靠近樹林。
  • 清霜:清晨的霜。
  • 飄零:飄泊無定。

繙譯

幸虧因爲是在腐爛的草堆中孵化,所以敢接近強烈的陽光飛翔。 它的光不足以照亮書本,但有時能點綴客人的衣服。 隨著風隔著簾幕顯得微小,伴隨著雨水靠近樹林顯得微弱。 到了十月,清晨的霜變得沉重,它飄泊無定,不知歸宿何処。

賞析

這首詩以螢火蟲爲題材,通過描繪螢火蟲的生活習性和環境,表達了詩人對小生命的關注和對自然界的細膩觀察。詩中,“幸因腐草出”一句,既說明了螢火蟲的生存環境,也暗含了詩人對這種微小生命的同情。後幾句則通過對比螢火蟲在不同環境下的狀態,展現了其脆弱而堅靭的生命力。整首詩語言簡練,意境深遠,躰現了杜甫詩歌中的人文關懷和自然情懷。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文