新樂府紫毫筆譏

紫毫筆,尖如錐兮利如刀。江南石上有老兔,吃竹飲泉生紫毫。 宣城之人採爲筆,千萬毛中揀一毫。 毫雖輕,功甚重,管勒工名充歲貢。君兮臣兮勿輕用,勿輕用,將何如。 願賜東西府御史,願頒左右臺起居。搦管趨入黃金闕,抽毫立在白玉除。 臣有奸邪正衙奏,君有動言直筆書。起居郎,侍御史,爾知紫毫不易致。 每歲宣城進筆時,紫毫之價如金貴。慎勿空將彈失儀,慎勿空將錄製詞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紫毫筆:一種用紫色兔毛製成的筆,非常珍貴。
  • :一種尖銳的工具,常用於刺穿或鑽孔。
  • 宣城:地名,位於今安徽省,以產筆聞名。
  • 管勒:指筆管的製作工藝。
  • 歲貢:每年向朝廷進貢的物品。
  • 東西府御史:指東府和西府的御史,負責監察。
  • 左右臺起居:指左右拾遺,負責記錄皇帝的言行。
  • 搦管:握筆。
  • 黃金闕:指皇宮。
  • 白玉除:指宮殿的臺階。
  • 奸邪:指不正直的行爲或人。
  • 正衙奏:在朝廷正式場合上奏。
  • 動言直筆書:直接記錄皇帝的言行。
  • 起居郎侍御史:官職名,負責記錄皇帝的日常生活和監察。
  • 失儀:指不符合禮儀的行爲。
  • 錄製詞:記錄和傳達皇帝的命令。

翻譯

紫毫筆,尖銳如錐,鋒利如刀。江南的石頭上有老兔,吃竹子喝泉水,生長出紫色的毛。宣城的人將這些毛採集來製作成筆,從千萬根毛中精心挑選出一根。

雖然毛很輕,但製作工藝非常重,筆管上刻着工匠的名字,作爲每年的貢品。君王和臣子們不要輕易使用它,不要輕易使用,你們會怎麼用它呢?

希望賜給東西府的御史,希望賜給左右臺的起居郎。握着筆走進皇宮,站在白玉臺階上。我有奸邪之事要在正衙上奏,君王的言行要直筆記錄。

起居郎,侍御史,你們知道紫毫筆來之不易。每年宣城進貢筆時,紫毫筆的價格貴如金。請不要只是用來彈劾失儀,請不要只是用來記錄命令。

賞析

這首詩通過對紫毫筆的描述,展現了其珍貴和製作的不易。白居易通過紫毫筆的象徵意義,強調了記錄歷史和監察的重要性。詩中「君兮臣兮勿輕用」一句,既是對紫毫筆使用的慎重態度,也隱含了對權力使用的警醒。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對正直和責任的重視。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文