西江月

往事俄驚如夢,白頭追感前時。半生辛苦爲吟詩。詞筆輪君工緻。 世變俱成老大,年來更覺衰遲。通家欲結歲寒期。未必天工無意。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 俄驚:突然驚覺。
  • 白頭:指年老。
  • 追感:回憶、感慨。
  • 前時:過去的時候。
  • 半生:半輩子,指很長時間。
  • 辛苦:辛勤努力。
  • 吟詩:寫詩、作詩。
  • 詞筆:指文學創作的才能。
  • 輪君:與君相比。
  • 工緻:精巧細緻。
  • 世變:世事變遷。
  • 俱成:都變成了。
  • 老大:年老。
  • 年來:近年來。
  • 衰遲:衰老遲緩。
  • 通家:世交之家,指有深厚關係的朋友或家族。
  • 歲寒期:比喻長久的友情或堅定的信念。
  • 天工:自然的力量,這裏指天意。
  • 無意:沒有意圖。

翻譯

突然驚覺往事如夢,白髮蒼蒼回憶起過去的時光。半輩子辛勤努力只爲寫詩。在文學創作上,你的才能精巧細緻,無人能比。

世事變遷,我們都已年老,近年來感覺自己更加衰老遲緩。我們兩家想要結下長久的友情,這未必不是天意所安排。

賞析

這首作品表達了作者對過往歲月的深切回憶和對文學創作的執着追求。詩中,「往事俄驚如夢」一句,以夢喻往事,突顯了時間的流逝和記憶的模糊。後文通過對「半生辛苦爲吟詩」的描述,展現了作者對詩歌的熱愛和不懈努力。最後,作者表達了對長久友情的嚮往,以及對天意的揣測,增添了詩歌的哲理意味。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,體現了元代詩歌的特色。