(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宦遊:指外出求官或做官。
- 夢入槐:比喻進入官場,槐樹在中國傳統文化中常與科舉考試相關聯。
- 宴坐:安坐,閒坐。
- 肘生柳:比喻時間的流逝,柳樹生長迅速,象徵變化快。
- 出處:指出仕與隱退。
- 臨岐:面臨分別的路口。
- 阪丸走:比喻時間迅速流逝,如同在斜坡上滾動的丸子。
- 軒裳:指官服,代指官職。
- 竹帛:古代書寫用的竹簡和白絹,代指史書。
- 素心:純潔的心。
- 舊學:指傳統的學問或教育。
翻譯
外出求官如同夢境般進入槐樹下的官場,閒坐時感受到時間的流逝如同柳樹的生長。出仕與隱退的變化無常,面臨分別的路口我們只能一次分手。光陰無法被玩弄,歲月如同在斜坡上滾動的丸子一樣迅速流逝。在短暫的官職生涯中,我們的名字或許能在千年後的史書中留下痕跡。我願永遠保持純潔的心,不敢辜負傳統的學問。
賞析
這首作品表達了作者對官場生涯的感慨和對傳統學問的堅守。詩中通過「夢入槐」和「肘生柳」的比喻,形象地描繪了官場的虛幻和時間的流逝。面對無常的出仕與隱退,作者在「臨岐一分手」中流露出無奈與決絕。詩的結尾,作者強調要保持「素心」,不辜負「舊學」,體現了對個人品德和學問傳承的重視。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對人生和學問的深刻思考。