(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 燕趙:古國名,指今河北一帶,古代燕國和趙國所在地,常用來泛指北方。
- 豪俊:英勇豪邁的人物。
- 掛冠:指辭去官職。
- 壎篪:古代樂器名,壎爲陶製吹奏樂器,篪爲竹製吹奏樂器,常用來比喻和諧。
- 囊橐:指行囊,比喻財物。
- 友誼分:因友誼而分享財物。
- 名駒汗血:指名貴的馬,汗血寶馬,比喻傑出的人才。
翻譯
古人常說燕趙之地多出英勇豪邁的人物,如今我在燕山一帶遇到了趙君。 他中年時辭去官職,心如止水,閒暇時常談論劍術,氣勢如雲。 家族中常因和諧而奏響壎篪之音,他的財物也曾因深厚的友誼而與人分享。 七十歲高齡,天命所賜,他的名聲和才能更是超羣,如同名貴的汗血寶馬。
賞析
這首作品讚頌了趙顯卿的高尚品德和非凡才能。詩中通過對比古時的燕趙豪俊與現今的趙君,突出了趙君的卓越。掛冠、說劍的描繪,展現了他的淡泊名利和英勇氣概。壎篪、囊橐的比喻,則體現了家族和諧與慷慨分享的品質。結尾的名駒汗血,更是將趙君的非凡才能和名聲推向了高潮。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對趙君的深深敬仰。