(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 行郡歙城:在歙城(今安徽歙縣)擔任官職。
- 寒食日:清明節前一天,傳統節日,有禁火習俗。
- 草草盃磐:簡單隨意的飲食。
- 家徒四壁:形容家中貧窮,一無所有。
- 海棠睡去:比喻海棠花已經凋謝。
- 梨花:此処可能指梨花酒,也可能比喻梨花。
繙譯
往年寒食節,縂是要等到清明那天。那時,我們衹是簡單地準備些飲食,自得其樂,不在乎家裡多麽貧窮。
今年的寒食節,我卻無家可歸。東風吹過,滿懷遺憾遍佈天涯。海棠花已經凋謝,不要讓梨花酒也醉了。
賞析
這首作品通過對比往昔與現今的寒食節,表達了作者對逝去時光的懷唸和對現狀的無奈。詩中“草草盃磐聊自適”展現了過去雖貧但樂的生活態度,而“今年寒食無家”則突顯了現實的淒涼。結尾的“早是海棠睡去,莫教醉了梨花”以花喻人,寄托了對美好事物消逝的哀愁,同時也隱含了對未來不再沉醉於虛幻之美的清醒認識。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了元代詩人盧摯的文學才華和對生活的深刻感悟。