蘇臺竹枝詞十首

虎丘山上塔層層,靜夜分明見佛燈。約伴燒香寺中去,自將釵釧施山僧。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 虎丘山:位於今江蘇省蘇州市,是著名的風景名勝區。
  • 佛燈:指寺廟中供奉的燈火,常用來象徵佛的光明和指引。
  • 約伴:邀請同伴。
  • 燒香:指到寺廟中進行宗教活動,如祈禱、還願等。
  • 釵釧:古代婦女佩戴的首飾,釵用來束髮,釧是手鐲。
  • :施捨,給予。

翻譯

虎丘山上的塔層層疊疊,在寧靜的夜晚清晰可見佛燈的光芒。我邀請同伴一同前往寺廟燒香,自願將我的釵釧施捨給山中的僧人。

賞析

這首作品描繪了作者與同伴夜晚前往虎丘山寺廟燒香的情景,通過「虎丘山上塔層層」和「靜夜分明見佛燈」的描寫,營造出一種寧靜而神聖的氛圍。詩中「自將釵釧施山僧」一句,不僅展現了作者的虔誠與慷慨,也反映了當時社會對宗教活動的尊重和參與。整體上,詩歌語言簡潔,意境深遠,表達了作者對宗教信仰的虔誠和對自然美景的讚美。

薛蘭英、蕙英

蘭英、蕙英,吳郡人。皆聰明秀麗,能賦詩,建一樓以處,曰「蘭蕙聯芳」。二女日夕吟詠不輟,有詩數百首,顏曰《聯芳集》。時楊鐵崖制《西湖竹枝曲》,和者百餘家,見之笑曰:西湖有《竹枝曲》,東吳獨無《竹枝曲》乎?乃效其體作《蘇臺竹枝》十章。鐵崖見其稿,手題二詩於後雲:「錦江只見薛濤箋,吳郡今傳蘭蕙篇。文采風流知有日,連珠合璧照華筵。」「難弟難兄並有名,英英端不讓瓊瓊。好將筆底春風句,譜作瑤箏弦上聲」。自是名播遠邇,鹹以爲班姬、蔡女復出,易安、淑真而下,不足論也。 ► 10篇诗文