春從天上來至元二十九年八月二十八日

· 盧摯
姑射乘龍。與少皞行秋,佳氣蔥蔥。九重天上,萬歲聲中。想見玉立神崧。更川妃微步,恰便似、戶外昭容。建章宮。 正雞人唱曉,鳳吹騰空。風流太平禮樂,是鼓腹康衢,白叟黃童。說向周公,聲容文物,歌舞帝力神功。幸天公不禁,人間酒醉得西風。此心同。有黃河爲帶,江漢朝宗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 姑射:古代傳說中的山名,常用來比喻仙境。
  • 少皞:古代傳說中的帝王,五帝之一。
  • 佳氣:吉祥的氣象。
  • 玉立:形容人或物高聳挺拔。
  • 神崧:指嵩山,古代認爲是神山。
  • 川妃:指河神,比喻河流。
  • 昭容:古代宮廷女官名,這裏比喻儀態端莊。
  • 建章宮:漢代宮殿名,這裏指皇宮。
  • 雞人:古代宮中報時的官員。
  • 鳳吹:指笙簫等樂器演奏的聲音。
  • 鼓腹:形容飽食無憂,生活安逸。
  • 康衢:四通八達的大路,比喻社會安定繁榮。
  • 白叟黃童:指老人和兒童,泛指百姓。
  • 聲容文物:指國家的聲威和文化。
  • 帝力神功:指皇帝的威力和功績。
  • 江漢朝宗:江漢指長江和漢水,朝宗比喻歸向中央政權。

翻譯

春天從天上來到了元朝至元二十九年八月二十八日。

仙境般的姑射山彷彿乘着龍降臨,與古代帝王少皞一同行走在秋天的吉祥氣象中。在九重天之上,萬歲的歡呼聲中。想象着那高聳挺拔的神崧山,更有河神輕盈的步伐,恰似宮外的昭容般儀態端莊。皇宮之中,正是雞人報曉,笙簫聲騰空而起。

在這太平盛世中享受着風雅的禮樂,百姓們飽食無憂,生活安逸,老人和兒童都在談論着周公的聲威和文化,以及歌舞中展現的皇帝的威力和功績。幸好天公不禁止,人間還能醉心於西風之中。這份心情是相同的,有黃河作爲腰帶,長江和漢水歸向中央政權。

賞析

這首作品描繪了一個理想中的太平盛世景象,通過對仙境、帝王、皇宮等元素的描繪,展現了作者對國家繁榮昌盛的嚮往。詩中運用了許多典故和比喻,如「姑射乘龍」、「少皞行秋」等,增強了詩歌的文化內涵和藝術魅力。同時,通過對百姓生活的描寫,表達了作者對人民安居樂業的祝願。整首詩語言華麗,意境深遠,充滿了對美好時代的讚美和憧憬。

盧摯

盧摯

盧摯,字處道,一字莘老;號疏齋,又號蒿翁。元代涿郡(今河北省涿縣)人。至元五年(公元1268年)進士,任過廉訪使、翰林學士。詩文與劉因、姚燧齊名,世稱“劉盧”、“姚盧”。與白樸、馬致遠、珠簾秀均有交往。散曲如今僅存小令。著有《疏齋集》(已佚)《文心選訣》《文章宗旨》,傳世散曲一百二十首。有的寫山林逸趣,有的寫詩酒生活,而較多的是“懷古”,抒發對故國的懷念。今人有《盧書齋集輯存》,《全元散曲》錄存其小令。 ► 101篇诗文