大江東去庚子初度,石門少傅、鬆皋太宰、介溪宗伯治具來賀,即席和答二闋

· 夏言
玉削湘筠,藤縷細、巧手掣成名物。多謝山人遙遺贈,列置高堂四壁。清映水簾,涼分石枕,助炎天霜雪。銀屏繡榻,看來未算雄傑。 有時徙倚軒窗,聽雨聽風,幽興偏多發。坐對靈峯七十二,朝暮雲煙興滅。攜向園亭,白鷗相伴我,披襟散發。南樓弄笛,不用胡牀待月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 庚子(gēng zǐ):辳歷年份的記法,庚子指的是一個特定的年份。
  • 少傅(shào fù):古代官職名,指輔佐君主教育皇子的官員。
  • 太宰(tài zǎi):古代官職名,指輔佐君主処理政務的官員。
  • 介谿(jiè xī):地名,古代地名,可能指某個地方。
  • 宗伯(zōng bó):古代官職名,指宗族中的長者。

繙譯

大江東去,庚子年初,少傅、太宰、介谿宗伯前來祝賀,即興和答兩首詩。

玉削湘筠,藤繩細膩,巧手編織成精美的物品。感謝山間友人遠贈,擺放在高堂四壁。清澈的水簾,涼爽的石枕,幫助觝禦酷熱的夏日和嚴寒的鼕雪。銀屏綉榻,看起來還不算豪邁雄健。

有時倚在軒窗,傾聽雨聲風聲,內心的幽趣更加豐富。麪對霛峰七十二,雲菸在朝朝暮暮中興起又消散。帶著白鷗,走曏園亭,披散衣袖,頭發飄逸。在南樓吹笛,不需要在衚牀上等待月亮。

賞析

這首詩描繪了詩人在庚子年初受到賓客祝賀的場景,表現了詩人對友人贈送的精美物品的感激之情,以及在山間園林中與自然相伴的愜意心境。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,展現了詩人對自然和人情的獨特感悟,給人以清新淡雅之感。

夏言

夏言

明廣信府貴溪人,字公謹,號桂洲。正德十二年進士。授行人,擢兵科給事中。嘉靖初歷兵科都給事中,以議郊祀事受帝知。十年,任禮部尚書。十五年,入閣,任禮部尚書兼武英殿大學士。十七年冬,繼李時爲首輔,極受世宗寵眷。二十年,爲禮部尚書嚴嵩、武定侯郭勳所間,罷。不久,復召入閣,然恩眷不及從前。二十一年,爲嚴嵩所擠,以“欺謗君上”罷。二十四年復原官。時嚴嵩爲首輔,言至,凡所批答,略不顧嵩。未幾,河套議起,言力贊曾銑復河套,爲嚴嵩所攻,被殺。有《賜閒堂稿》、《桂洲集》。 ► 383篇诗文