(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 彭蠡(péng lǐ):古代湖泊名,即今鄱陽湖。
- 櫂(zhào):船槳,這裡指船。
- 驪曲:古代送別時唱的歌。
- 賫(jī):攜帶。
- 驛路:古代傳遞文書的官道。
- 河陽:地名,今河南省孟州市,這裡指家鄕。
- 豐城:地名,今江西省豐城市,與金谿相近。
- 劍氣:比喻英勇之氣。
繙譯
彭蠡湖畔,長長的船槳劃動,西歸的船衹緩緩前行, 東風吹拂,江上送別周公子。 數聲歌聲忍痛唱出離別的驪曲, 三月裡,衹帶著養鶴的糧食。 寄往遠方的柳枝應已攀過驛路, 思唸親人的花兒常在夢中廻到河陽。 家鄕與豐城相近, 離別後,遙望天際,劍氣依舊閃光。
賞析
這首作品描繪了送別周公子歸鄕的情景,通過“彭蠡”、“東風”、“江上”等自然景象,營造出一種悠遠而略帶憂傷的氛圍。詩中“忍顧歌驪曲”、“思親花每夢河陽”等句,表達了深切的離別之情和對家鄕的思唸。結尾以“劍氣光”作結,不僅暗示了周公子的英勇之氣,也寄寓了對友人未來的美好祝願。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩歌的韻味。