長相思 · 和浚川韻六闋

· 夏言
黃鸝啼。曉夢疑。迢遞江南人未歸。春愁雙鬢知。 雁南飛。鄉思遲。長憶江村細雨時。閒看鷗鷺磯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

黃鸝(huáng lí):黃鸝鳥,又稱黃鸝鳥,是一種鳥類,常見於中國南方地區。 迢遞(tiáo dì):遙遠。 鬢(bìn):指太陽穴兩側的頭髮。 雁南飛:大雁向南飛行,表示秋天來臨。 磯(jī):水中的礁石。

翻譯

黃鸝在啼叫,清晨的夢境彷彿還在,遙遠的江南還有人未歸。春天的憂愁讓我的太陽穴頭髮變白。 大雁向南飛去,鄉愁依舊揮之不去。我長久懷念江村細雨的時刻。閒暇時看着江邊的海鷗和鷺鳥。

賞析

這首詩描繪了詩人對遠方故鄉的思念之情。黃鸝的啼叫、迢迢江南、春愁、雁南飛等意象,表達了詩人內心深處對家鄉的眷戀和思念之情。詩中運用了大量的自然景物描寫,通過細膩的描寫展現了詩人對家鄉的深情厚意,給人以清新懷舊之感。

夏言

夏言

明廣信府貴溪人,字公謹,號桂洲。正德十二年進士。授行人,擢兵科給事中。嘉靖初歷兵科都給事中,以議郊祀事受帝知。十年,任禮部尚書。十五年,入閣,任禮部尚書兼武英殿大學士。十七年冬,繼李時爲首輔,極受世宗寵眷。二十年,爲禮部尚書嚴嵩、武定侯郭勳所間,罷。不久,復召入閣,然恩眷不及從前。二十一年,爲嚴嵩所擠,以“欺謗君上”罷。二十四年復原官。時嚴嵩爲首輔,言至,凡所批答,略不顧嵩。未幾,河套議起,言力贊曾銑復河套,爲嚴嵩所攻,被殺。有《賜閒堂稿》、《桂洲集》。 ► 383篇诗文