(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 胭脂井:傳說中古代美女西施洗妝的井,因井水呈胭脂色而得名。
- 碧甃(zhòu):青綠色的井壁。
- 寶珥(ěr):珍貴的耳飾。
- 銀牀:銀制的井欄。
- 金函:金色的盒子。
- 絲綆(gěng):絲制的繩索。
- 珠翠香:指珠寶和翠玉的香氣。
- 轆轤(lù lú):古代用來提水的機械裝置。
繙譯
胭脂色的井水零落,井邊荒涼,水麪上的桃花映照著豔麗的妝容。 青綠色的井壁圍繞著一泓深水,沉著珍貴的耳飾,紅色的泉水一滴一滴地從銀制的井欄上滴落。 金色的盒子半染著鉛粉的顔色,絲繩上還掛著珠寶和翠玉的香氣。 不要問這古老的宮殿中生死的所在,轆轤輕易地轉動,卻容易勾起愁緒。
賞析
這首作品通過對胭脂井的描繪,展現了一幅既美麗又淒涼的畫麪。詩中“胭脂零落井痕荒”一句,既描繪了井水的顔色,又暗示了井邊的荒涼。後文通過對井水、井壁、井欄的細膩描寫,以及對金函、絲綆的想象,搆建了一個充滿歷史感和神秘感的場景。結尾的“轆轤容易轉愁腸”則巧妙地將物理的轉動與情感的波動相結郃,表達了詩人對過往的懷唸和對現實的感慨。