哭同年黃紹馨孝廉

· 徐熥
同領鄉書者,才名君最先。 賦成棲鵬日,筆絕獲麟年。 堂有雙黃髮,家無二頃田。 交情盡一哭,淚灑寢門前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

黃紹馨(shào xīn):古代人名,指同年的朋友。 孝廉(xiào lián):古代科舉制度中的一種稱號,表示考試成績優秀,品行端正。

翻譯

和黃紹馨一起領取鄉試的同年,才華名氣你最出色。 你的文章得到了當時的高度評價,筆下的作品也獲得了重要獎項。 你家裏有兩個兒子都很有才華,但卻沒有多少田地。 我們情同手足,一起哭泣,眼淚灑在你家門前。

賞析

這首詩描繪了作者和黃紹馨的深厚友誼,以及黃紹馨在文學和家庭方面的優秀表現。通過對同年友人的讚美和對黃紹馨家境的描寫,展現了作者對友情和才華的敬佩之情。整首詩情感真摯,表達了作者對友誼的珍視和對黃紹馨的讚美之情。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文