(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 青銅(qīng tóng):一種古代的銅合金,顏色呈青綠色。
- 玄錫(xuán xī):一種黑色的錫。
- 剝蝕(bāo shí):表面因氧化而腐蝕。
- 殉秦冢(xùn qín zhǒng):指被埋葬在秦朝陵墓中。
- 悲歡(bēi huān):悲傷和歡樂。
- 菱花(líng huā):指鏡子上反射出的光芒。
- 匣(xiá):盒子。
- 桂輪(guì lún):指鏡子的邊框。
- 素塵(sù chén):指塵土。
翻譯
讚美古代的鏡子 青銅製作的鏡子保留了優美的質地,黑色的錫打造出精湛的工藝。 經歷歲月剝蝕,彷彿見證了秦朝皇陵的沉寂,也照耀過漢宮的悲歡。 掛在牆上,反射出如菱花般絢爛的光芒,藏在匣子裏,鏡框空空如也。 美麗的女子時常拿起擦拭,不要讓塵土模糊了它的光輝。
賞析
這首詩以讚美古代鏡子爲主題,通過對古鏡的材質、工藝和歷史沉澱的描繪,展現了古鏡的價值和歷史意義。詩人通過對古鏡的描述,將鏡子賦予了生動的人格化,使讀者彷彿能夠感受到古鏡所經歷的歲月滄桑和歷史變遷。整首詩意境優美,富有古典氣息,展現了詩人對古代文物的熱愛和敬仰。