(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 璩授京兆府參軍:璩被任命爲京兆府的參軍。
- 戲書:隨意寫下的書信。
- 獨孤郎:指獨孤及,唐代文學家。
- 府中趨:在官府中忙碌。
- 初官:初次擔任官職。
- 足慰吾:足以讓我感到安慰。
- 老牛還舐犢:比喻父母對子女的關愛。
- 凡鳥亦將雛:普通的鳥也會養育小鳥。
- 喜至翻成感:高興之餘反而感到感慨。
- 癡來或欲殊:有時候會因爲過於癡迷而做出不同尋常的事。
- 因慚玉潤客:因爲感到慚愧,覺得自己不如玉潤的客人。
- 應笑此非夫:應該會有人嘲笑我這樣的行爲不是真正的男子漢。
翻譯
看到你在京兆府中忙碌,初次擔任官職,這足以讓我感到安慰。就像老牛舔舐小牛,普通的鳥也會養育小鳥一樣,父母對子女的關愛是自然而然的。高興之餘,我反而感到一些感慨,有時候會因爲過於癡迷而做出不同尋常的事。我因爲感到慚愧,覺得自己不如玉潤的客人,應該會有人嘲笑我這樣的行爲不是真正的男子漢。
賞析
這首作品通過描述璩在京兆府中的忙碌和初次擔任官職的情況,表達了作者對璩的關心和祝福。同時,通過比喻老牛舐犢和凡鳥將雛,強調了父母對子女的關愛是自然而然的。在表達高興之餘的感慨時,作者也展現了自己對人生和社會的深刻思考。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對人生和社會的深刻洞察和感悟。