(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 獻歲:進入新年。
- 一樽歲酒:一杯新年酒。
- 留歡:留下歡樂。
- 三峽黔江:指長江三峽地區,黔江是長江的支流,這裏泛指險峻的旅途。
- 去路難:前行的道路艱難。
- 志士:有志向的人。
- 感恩:感激恩情。
- 無遠近:不論距離遠近。
- 異時:將來。
- 戴惠文冠:戴上惠文冠,指擔任官職,惠文冠是古代官員的禮帽。
翻譯
在新年之際,我們舉杯共飲,留下歡樂的時光。你即將前往三峽黔江,那裏的旅途充滿了艱難。 有志之士對於恩情總是心存感激,無論距離遠近。將來,當你戴上官帽,擔任官職時,希望你能記得今日的恩情。
賞析
這首詩表達了詩人對友人李十兄的送別之情,同時也表達了對友人未來仕途的美好祝願。詩中,「一樽歲酒且留歡」描繪了新年歡聚的場景,而「三峽黔江去路難」則預示了友人即將面臨的艱難旅途。後兩句「志士感恩無遠近,異時應戴惠文冠」則體現了詩人對友人高尚品質的讚賞以及對其未來仕途的期待。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了詩人深厚的友情和遠大的志向。