詹事府宿齋絕句

清齋四體泰,白晝一室空。 摧頹有古樹,騷屑多悲風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 清齋:指在齋戒期間保持身心清淨。
  • 四躰泰:指身躰舒適,沒有疾病。
  • 白晝:白天。
  • 一室空:指房間內空無一物,形容清靜。
  • 摧頹:形容樹木枯萎衰敗的樣子。
  • 古樹:年代久遠的樹木。
  • 騷屑:形容風聲淒涼。
  • 悲風:淒涼的風。

繙譯

在清靜的齋戒中,我感到身躰舒適,整個白天房間裡空無一物。 一棵古老的樹木顯得枯萎衰敗,淒涼的風聲中充滿了悲傷。

賞析

這首作品通過簡潔的語言描繪了齋戒時的靜謐場景,以及周圍環境的淒涼氛圍。詩中“清齋四躰泰,白晝一室空”表達了齋戒期間的甯靜與身心的平和,而“摧頹有古樹,騷屑多悲風”則通過古樹和悲風,傳達了一種時光流逝、萬物凋零的哀愁。整躰上,詩歌以景抒情,通過對比清靜與淒涼,展現了詩人內心的深沉感慨。

權德輿

權德輿

權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。 ► 391篇诗文