(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玉臺體:指專寫婦女生活的一種詩體。
- 簫:古代的一種管樂器。
- 閨中:指女子的臥室。
- 刺繡:用針線在布料上繡出各種圖案。
- 闌:停止,結束。
- 佳期:美好的約會時間。
- 盡日:整天。
- 潺潺:形容水流聲,這裏比喻淚水不斷流下的樣子。
翻譯
樓上的簫聲已經停止,閨中的刺繡也已結束。 美好的約會時間無法相見,整日淚水如小溪般不斷流淌。
賞析
這首作品描繪了一位女子因思念而整日淚流滿面的情景。詩中通過「樓上吹簫罷」和「閨中刺繡闌」兩個場景的對比,展現了女子生活的空虛與寂寞。後兩句「佳期不可見,盡日淚潺潺」直抒胸臆,表達了女子對心愛之人的深切思念和無法相見的痛苦。整首詩語言簡練,意境悽美,情感真摯,展現了唐代玉臺體詩歌的獨特魅力。