(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 栴檀 (zhān tán):一種香木,即檀香。
- 伊蘭 (yī lán):一種惡臭的植物。
- 毛頭 (máo tóu):微小的意思,這裏指極小的點。
- 百億寬:形容範圍極廣。
- 空生:指佛陀,因佛陀在菩提樹下悟道時,說「一切法空」。
- 相事:指事物的表象或外在形式。
- 阿難 (ā nán):佛陀的弟子之一,以記憶力強著稱。
- 泥洹 (ní huán):即涅槃,佛教中指超越生死輪迴的境界。
翻譯
香山上長滿了檀香,寶山上卻沒有伊蘭。 金色的光芒照耀着微小的點,這些點擴展至百億之廣。 在清淨的心中坐在空無一物的室內,妙德使四方安寧。 佛陀知曉內外一切,將事物的表象託付給阿難。 如果能通達這個道理,無處不是涅槃的境界。
賞析
這首詩偈通過對比香山與寶山上的植物,以及金色光芒的廣闊,表達了佛教中關於空與有的哲學思考。詩中「空生知內外」體現了佛陀的智慧,而「無處即泥洹」則揭示了涅槃的普遍性,即在任何地方都能達到超越生死的境界。整體上,詩歌語言簡潔,意境深遠,體現了佛教的深刻教義和對宇宙真理的探索。