感寓

殘雨倦欹枕,病中時序分。 秋蟲與秋葉,一夜隔窗聞。 虛室對搖落,晤言無與羣。 冥心試觀化,世故如絲棼。 但看鳶戾天,豈見山出雲。 下里徒擊節,朱弦祕南薰。 梧桐秀朝陽,上有威鳳文。 終待九成奏,來儀瑞吾君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 欹枕(qī zhěn):斜靠着枕頭。
  • 時序:季節的順序。
  • 虛室:空蕩的房間。
  • 搖落:指樹木的葉子落下。
  • 晤言:對話,交談。
  • 冥心:沉思,深思。
  • 觀化:觀察變化。
  • 世故:世俗的事情。
  • 絲棼(sī fén):紛亂如絲。
  • 鳶戾天(yuān lì tiān):鳶飛戾天,形容鳶飛得很高。
  • 下里:指民間。
  • 擊節:打拍子,這裏指民間音樂。
  • 朱弦:紅色的琴絃,指高雅的音樂。
  • 南薰:指南風,也指高雅的音樂。
  • 威鳳文:指鳳凰的圖案,象徵吉祥。
  • 九成:古代樂曲名,指完成。
  • 來儀:指鳳凰來儀,象徵吉祥。

翻譯

殘餘的雨聲讓我疲倦地斜靠在枕頭上,病中的我感受着季節的變遷。秋天的蟲鳴和落葉,一夜之間隔着窗戶都能聽見。空蕩的房間對着落葉,無人與我交談。我深思着觀察世間的變化,世俗的事情如同紛亂的絲線。只看見鳶鳥飛向天空,卻不見山間雲霧的升起。民間只能擊打節拍,高雅的音樂卻祕而不宣。梧桐樹在朝陽下顯得格外秀麗,樹上有鳳凰的圖案。最終等待着九成樂曲的完成,鳳凰來儀,爲我們的君王帶來吉祥。

賞析

這首詩描繪了詩人病中對季節變遷的感受和對世事的沉思。詩中,「秋蟲與秋葉,一夜隔窗聞」生動地描繪了秋天的景象,而「虛室對搖落,晤言無與羣」則表達了詩人的孤獨和寂寞。詩人通過觀察自然和世事的變化,表達了對高雅文化的嚮往和對吉祥的期盼。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對生活的深刻感悟和對美好未來的憧憬。

權德輿

權德輿

權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。 ► 391篇诗文