(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 十方:指東、南、西、北、東南、西南、東北、西北、上、下十個方位,泛指所有方向或地方。
- 無爲:道家哲學中的概念,指順應自然,不刻意作爲。
- 選佛場:比喻修行的地方,特指禪宗的道場。
- 心空:指心境空明,無執着。
- 及第:原指科舉考試中榜,這裏比喻達到某種境界或成就。
翻譯
四面八方的人們聚集在這裏,每個人都學習順應自然的生活態度。 這個地方是修行成佛的場所,只有心境空明,不被世俗所累,才能達到高境界,如同科舉中榜一樣歸來。
賞析
這首詩簡潔而富有哲理,表達了作者對修行生活的理解和嚮往。詩中「十方同聚會」描繪了一個廣泛的修行社羣,而「個個學無爲」則強調了修行者們追求的是一種順應自然、不刻意作爲的生活態度。後兩句「此是選佛場,心空及第歸」則巧妙地將修行場所比作選拔佛徒的考場,只有達到心境空明的境界,才能算是真正的「及第」,即達到了修行的目標。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了禪宗追求內心清淨、超脫世俗的精神追求。