玉臺體十二首其一十一

鶯啼蘭已紅,見出鳳城東。 粉汗宜斜日,衣香逐上風。 情來不自覺,暗駐五花驄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鶯啼:黃鶯的叫聲。
  • 蘭已紅:蘭花已經盛開,呈現出紅色。
  • 鳳城:指京城。
  • 粉汗:女子因運動或天氣熱而出的汗。
  • 上風:風曏的上方。
  • 五花驄:五色斑斕的駿馬。

繙譯

黃鶯在啼叫,蘭花已經盛開,呈現出紅色,我看見它們在京城的東邊。 女子在斜陽下微微出汗,她的衣香隨著上風飄來。 情感湧動,自己都控制不住,暗中停下了五彩斑斕的駿馬。

賞析

這首詩描繪了一個春日傍晚的場景,通過“鶯啼蘭已紅”和“粉汗宜斜日”等細膩的描寫,展現了春天的生機與女子的嬌媚。詩中的“情來不自覺”表達了詩人對美好事物的無法抗拒之情,而“暗駐五花驄”則巧妙地以馬的停駐來象征詩人內心的停畱和沉醉。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對美好生活的曏往和贊美。

權德輿

權德輿

權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。 ► 391篇诗文