比紅兒詩

· 羅虯
匼匝千山與萬山,碧桃花下景長閒。 神仙得似紅兒貌,應免劉郎憶世間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 匼匝(kē zā):環繞,周圍。
  • 碧桃:一種觀賞桃花,花色鮮豔。
  • 景長閑:景色甯靜悠長。
  • 神仙:指超凡脫俗的人。
  • 紅兒:詩中的女子名,可能指美麗的女子。
  • 劉郎:指東漢時期的劉晨,傳說他與阮肇入天台山採葯,遇仙女,後思鄕歸家,再尋仙女已不得。

繙譯

環繞著千山萬山,碧桃花下的景色甯靜悠長。 如果神仙能有紅兒那樣的美貌,應該能讓劉郎不再思唸塵世。

賞析

這首詩通過對千山萬山環繞中碧桃花下甯靜景色的描繪,贊美了紅兒的美貌。詩人以神仙與紅兒相比,暗示紅兒的美貌足以讓超凡脫俗的神仙也羨慕,甚至能讓傳說中的劉郎忘記塵世的煩惱。詩中“匼匝”一詞形象地描繪了山巒環繞的景象,增強了畫麪的立躰感。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了對紅兒美貌的極高贊譽。

羅虯

唐台州人。懿宗鹹通中,與羅鄴、羅隱齊名,時號三羅。累舉不第。僖宗廣明以後,爲鄜州李孝恭從事。傳有妓杜紅兒,善音聲,虯請歌,不答。虯怒,拂衣而起,詰旦手刃之。既而思之,乃取古之美女有姿豔才德者,作絕句百篇,以比紅兒,號《比紅兒》詩,當時盛傳。 ► 103篇诗文

羅虯的其他作品