(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 乘舟:乘坐船隻。
- 破浪:衝破波浪。
- 寺僧:寺廟中的僧人。
- 香閣:指寺廟中的樓閣,常用於供奉香火。
- 浮空:懸浮在空中。
- 瓊花:比喻美麗的花朵。
- 入鏡:映入眼簾,如同進入鏡中。
- 山勢:山的外形和走勢,這裏比喻山像柱子一樣支撐着天空。
- 潮聲:海潮的聲音。
- 似聞雷:像聽到雷聲一樣響亮。
- 登臨:登高望遠。
- 新秋:初秋。
- 一雁哀:一隻孤雁的哀鳴,常用來象徵孤獨和思鄉之情。
翻譯
風急時我乘舟破浪而來,寺中的僧人邀請我登上最高的樓臺。 雲中拖曳的香閣彷彿懸浮在空中,月光照耀下的美麗花朵如同映入鏡中。 山巒如同自古以來的柱石支撐着天空,潮水的聲音日夜不息,如同雷鳴般響亮。 登高望遠本就讓人思鄉,何況正值初秋,聽到一隻孤雁的哀鳴,更添哀愁。
賞析
這首作品描繪了作者在風急浪高的日子裏乘舟來到金山寺,並被邀請登上高臺的情景。詩中通過「雲拖香閣」、「月照瓊花」等意象,展現了寺廟的幽靜與美麗。同時,「山勢古今長作柱」和「潮聲日夜似聞雷」表達了作者對自然景觀的敬畏之情。結尾的「登臨正喜思鄉望,況值新秋一雁哀」則抒發了作者的思鄉之情和對時光流轉的感慨。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對自然和故鄉的深情。