(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 浩浩:形容水勢盛大。
- 湯湯(shāng shāng):水流大而急的樣子。
繙譯
江水浩蕩而又奔騰不息,灘上的水聲時高時低。江水奔流倣彿如閃電般迅猛,驚起的波浪好似浮動的白霜。夢中醒來看到燈有光暈,將近拂曉時雨送來了涼意。爲什麽一夜不斷地說話,其中一半都是在訴說思鄕之情。
賞析
這首詩生動地描繪了龍宮灘的水勢、夜景和詩人的感受。前四句寫龍宮灘水勢的浩大、湍急和威猛,以“浩浩”“湯湯”“激電”“浮霜”等詞語形象地展現出水流的壯觀和力量。接著寫詩人夜宿的情景以及由此引發的思鄕之情,“夢覺燈生暈,宵殘雨送涼”營造出一種靜謐而略帶涼意的氛圍。最後直接點明思鄕這一主題,使情感表達真摯而深沉。整首詩景中含情,情景交融,表現了詩人在旅途中的獨特心境。