(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金罍(léi):古代盛酒的器具,形狀像壺。
- 玉俎(zǔ):古代祭祀或宴會時用來盛放祭品的玉製器具。
- 木蘭:一種植物,這裏指用木蘭木製成的船。
- 桂酒:用桂花釀製的酒。
- 水榭(xiè):建在水邊或水上的亭臺,用於觀景或休息。
- 火雲:形容夏日天空中的雲彩,因其顏色紅如火而得名。
- 瑤瑟(sè):古代的一種絃樂器,類似於琴。
- 清徵(zhǐ):古代五音之一,這裏指音樂的清脆悅耳。
- 土梗(gěng):土製的偶像,比喻無用之物。
- 康莊:寬闊平坦的大路,比喻順利或繁榮。
- 逸軌:超凡脫俗的行爲或道路。
翻譯
金色的酒壺映襯着玉製的祭盤,賓客和朋友們紛紛享受着宴會的喜悅。 木蘭木製成的小船在方塘中泛舟,桂花酒開啓了人們清亮的笑聲。 水邊的亭臺臨空而建,顯得格外幽遠,歡快的歌聲在座位間響起。 夏日的雲彩散開,如同奇峯般美麗,瑤瑟的音樂清脆悅耳,迴盪在空氣中。 土製的偶像不過是空談,真正的康莊大道有着超凡脫俗的軌跡。 谷中成就了一部書,談笑間輔佐着天子,展現了智慧與風趣。
賞析
這首詩描繪了一幅宴會的盛景,通過豐富的意象和生動的語言,展現了賓客們的歡樂和優雅。詩中「金罍映玉俎」和「木蘭泛方塘」等句,不僅描繪了宴會的奢華和自然的美景,也體現了詩人對於美好生活的嚮往和讚美。後半部分通過「土梗乃虛論」和「康莊有逸軌」的對比,表達了詩人對於真正價值和智慧的追求。整首詩語言優美,意境深遠,展現了唐代文人的生活情趣和精神風貌。