(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 渡江:過江。
- 秋江平:秋天的江水平靜。
- 秋月明:秋天的月亮明亮。
- 孤舟:孤單的小船。
- 獨夜:獨自一人的夜晚。
- 萬里情:形容思念之情非常遙遠。
- 相思遠:思念之情遙遠。
- 人不見:看不見思念的人。
- 淚滿眼:眼淚充滿了眼眶。
翻譯
秋天的江水平靜,秋天的月亮明亮,孤單的小船在夜晚承載着萬里的情感。 這萬里的情感,是對遠方人的思念,看不見思念的人,淚水充滿了眼眶。
賞析
這首作品以簡潔的語言描繪了秋夜江上的孤獨與思念。通過「秋江平,秋月明」的靜謐景象,襯托出「孤舟獨夜萬里情」的深沉情感。後兩句直接表達了因思念而淚流滿面的情景,情感真摯,意境深遠。整首詩語言凝練,情感豐富,展現了詩人對遠方親人的深切思念。