(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 華嵩:指華山和嵩山,中國著名的五嶽中的兩座山。
- 河:指黃河。
- 南交北朔:指南方的交州和北方的朔方,泛指中國的南北地區。
- 跬步:半步,形容距離很近。
- 搏鵬:搏擊的鵬鳥,鵬是中國神話中的大鳥。
- 臘:乾肉,這裏指將鵬鳥製成乾肉。
- 巨鰲:傳說中的大海龜,這裏指巨大的海龜。
- 鱠:細切的魚肉,這裏指將巨鰲製成魚肉片。
- 伸舒軼出:伸展超越,形容超越常理或常規。
- 元氣:中國古代哲學中的生命力或宇宙的基本物質。
翻譯
華山和嵩山作爲我的佩飾,黃河作爲我的腰帶,南至交州,北至朔方,都在我半步之內。 搏擊的鵬鳥被製成乾肉,巨大的海龜被切成魚肉片,我的伸展超越了宇宙的基本物質之外。
賞析
這首詩以宏大的意象和誇張的手法,表達了詩人權德輿超凡脫俗的胸懷和志向。詩中,「華嵩爲佩河爲帶」展現了詩人以天地爲家的豪邁情懷,「南交北朔跬步內」則進一步以地理的廣闊來象徵詩人心靈的遼闊。後兩句通過將神話中的鵬鳥和巨鰲作爲食物,表達了詩人超越常人的想象力和對自由的嚮往。整首詩語言雄渾,意境開闊,體現了唐代詩歌的壯麗風格。