芍藥歌
丈人庭中開好花,更無凡木爭春華。
翠莖紅蕊天力與,此恩不屬黃鐘家。
溫馨熟美鮮香起,似笑無言習君子。
霜刀剪汝天女勞,何事低頭學桃李。
嬌癡婢子無靈性,競挽春衫來比並。
欲將雙頰一晞紅,綠窗磨遍青銅鏡。
一尊春酒甘若飴,丈人此樂無人知。
花前醉倒歌者誰,楚狂小子韓退之。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 丈人:對老者的尊稱。
- 春華:春天的花朵。
- 翠莖:翠綠的莖。
- 紅蕊:紅色的花蕊。
- 天力:上天的力量。
- 與:賦予。
- 黃鐘家:這裏泛指一般的花卉。黃鐘,古樂十二律之一,這裏借指一般的。
- 溫馨:溫暖芳香。
- 熟美:熟透美好。
- 鮮香:新鮮的香氣。
- 霜刀:形容剪刀鋒利如霜。
- 天女:天上的仙女,這裏可理解天意。
- 嬌癡:天真可愛而不懂事。
- 婢子:婢女,這裏指少女。
- 靈性:指聰明、機靈。
- 競:爭着。
- 挽:拉,拽。
- 比並:比較。
- 晞紅:曬紅,這裏指臉紅。
- 綠窗:綠色的窗戶,多代指女子居處。
- 青銅鏡:古代鏡子多爲青銅所制。
- 尊:同「樽」,酒杯。
- 甘若飴:像飴糖一樣甜蜜。
- 楚狂:春秋時楚國的狂人接輿,這裏韓愈以 「楚狂」 自比,有不羈之意 。韓退之:韓愈,字退之。
翻譯
在老者的庭院中盛開着美麗的芍藥花,沒有其他平凡的樹木能與它爭奪春天的光華。翠綠的莖和紅色的花蕊都是上天賜予的力量,這份恩澤可不是一般花卉能擁有的。芍藥散發着溫馨、熟透美好的新鮮香氣,它似笑卻又無言,如同有修養的君子。上天安排如霜般鋒利的剪刀修剪你大概頗費辛勞,可你爲何要學着桃李那般低頭呢。天真懵懂的婢女沒有什麼聰明靈性,爭着拉起春衫來和芍藥花比較。想要把自己的雙頰也曬成和芍藥一樣紅,在綠窗前把青銅鏡都磨遍了。一杯春日美酒甘甜得如同飴糖,老者在這賞花中的樂趣卻無人知曉。在花前醉倒放聲高歌的是誰呢?是那像楚狂一樣不羈的韓愈。
賞析
這首詩描繪了庭院中的芍藥花,開篇以對比的手法突出芍藥花的出衆,「更無凡木爭春華」 彰顯出它在春天百花中的獨特地位。接着描寫芍藥的外形是上天賦予神奇力量,「翠莖紅蕊天力與」,賦予其不凡的身世。 「溫馨熟美鮮香起,似笑無言習君子」 將芍藥擬人化,寫出芍藥不僅香氣誘人,還有着君子般的姿態神情 。 「霜刀剪汝天女勞,何事低頭學桃李」 兩句則饒有趣味,彷彿問天女爲修剪這般嬌豔花朵費盡心思,而芍藥又何必學桃李低頭呢,引發人深思。隨後寫嬌癡婢女拿芍藥花比美,更烘托出芍藥花的嬌豔動人。 最後 「一尊春酒甘若飴,丈人此樂無人知」 營造出一種清閒愉悅又有點略帶寂寞的氛圍,詩人在花前醉倒高歌,以 「楚狂小子韓退之」 自稱,既寫出了詩人對芍藥的喜愛,陶醉於花前的模樣,又體現其個性中的灑脫不羈 ,全詩通過對芍藥花多角度描寫以及自身感受,展現出獨特的生活情趣和詩人獨特的心境。

韓愈
韓愈,字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省孟州市)人,漢族,郡望河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。是唐代古文運動的倡導者。諡號“文”,又稱韓文公。後人尊稱他爲“唐宋八大家”之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章鉅公”和“百代文宗”之名。曾積極參加討伐淮西叛藩吳元濟的戰爭,任裴度的行軍司馬。思想上,韓愈崇奉儒學,力排佛老。著有《韓昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《師說》等等。他提出的文道合一、氣盛言宜、務去陳言、文從字順等散文的寫作理論,對後人很有指導意義。
► 484篇诗文